In Antwort auf: Bei der Grammatik würde ich bedenken, daß Du mit dem Teil hauptsächlich im deutschsprachigen Raum unterwegs bist. Wie sinnvoll ist ist es wohl, für evtl. 2 Engländer pro Jahr, die Deinen Seitendeckel "lesen", dementsprechend zu formulieren?
Außerdem ist das Witzige an Sprüchen deren Pointe, und die lebt nicht selten gerade von der besonderen Grammatik, auch im Deutschen: Wasgucksdu ist sowohl grammatikalisch als auch rhetorisch nicht unbedingt schulbuchmäßig, und gerade deshalb prägnant. Stell dir vor, da würde stehen: "Weshalb schaust du so erstaunt" oder "Entschuldigung, was hat Ihr Interesse geweckt"
da hasu natürlich recht ... aber was nutzt die beste puänte wenn sie nur 0,5% der deutschen versteht ... mit "but it looks it" kann doch kein deutscher was anfangen
In Antwort auf:mit "but it looks it" kann doch kein deutscher was anfangen
Wenn ich der Vorlesung bis hierher richtig gefolgt bin, kann das erste "it" entfallen.
Unter Protest gegen die Verortung dieses Beitrages im Technikforum kann ich damit auch was anfangen, obwohl in meinem Pass (noch) "deutsch" steht, vielleicht aber auch bald "europäisch"? Aus meiner Sicht ist die Frage, ob man Umgangssprache in Schriftsprache umsetzen sollte, bei "lustigen Autoaufklebern" klar mir JA zu beantworten. Also ist alles erlaubt.
Mir persönlich gefällt "but looks it" am besten, alternativ gefällt mir auch "Lemon Curry?". Ich hatte an meiner Yammi mal eine Aufkleber "Jetzt mit Krümelschublade", den ich von einem Toaster abgemacht hatte, der kam auch immer gut an (bis hin zu ernsthaften Fragen). Auf das was "Deutsche" für richtiges englisch halten, sollten wir uns nicht reduzieren lassen. Liegt der Bildungsstand von W-Fahrern nicht weit über dem Durchschnitt, wie dieses Forum immer wieder beweist?
In Antwort auf: ...NOT BRITISH BUT IT LOOKS LIKE N WORKS...
Ich glaub' ich mach mir 'ne Aufschrift in Western-Schrift auf dem Rücken meines Overalls,halbrund von Schulter zu Schulter: "Not working,but I try to make believe I do" oder sowas in der Art...
Kluge Leute können sich dumm stellen.Das Gegenteil ist schwieriger (Kurt Tucholsky)
meine güte ... es geht doch nicht nur um uns ... mit dem aufkeber soll doch eine botschaft in die welt getragen werden "das teil sieht nur aus wie ein engländer, aber es ist ein japananer und das ist gut so, weil dadurch ist sichergestellt, dass es funktioniert" ... der spruch ist natürlich zu lang, also muß man einen spruch finden der nicht nur weniger worte hat, sondern auch für den durchschnitstrottel verständlich ist - der spruch soll ja nicht nur witzig sonder auch missionarisch sein !!!
die sache mit der krümelschublade ist natürlich witzig - aber nicht vergleichbar
In Antwort auf: einen spruch finden der nicht nur weniger worte hat
drum wollte ich ja das erste it streichen Änt bai se wei - to all W-Embassadors and to whom it may concern: meine W und ich sind schon die ganze Botschaft - ohne Worte.
Tom P.S.: Der Aufkleber "Mit Krümelschublade" war beim Getriebe auf dem Seitendeckel, weil bei der XJ der Magnet an der Ablassschraube immer voller Metallteile war. Warum? Ja das wäre allerdings eine Thema für das Technikforum, ganz im Gegensatz zu den hier diskutierten philologisch-ästhetischen....äh....ja..... W 653
Cuchi, wahrscheinlich hast eh scho Nas'n voll vom Thread aber wenn de willst frag ich mal hier im Buero rum da gibts zwei amerikaner und zwei briten . . . Lass das Sorry mal auf jeden fall weg da gibts ja nix zum entschuldigen emjey,it's a Kawa
In Antwort auf: Änt bai se wei - to all W-Embassadors and to whom it may concern: meine W und ich sind schon die ganze Botschaft - ohne Worte.
Eben.
Deshalb kann man kann man sich das "...but (it)looks like (it)..." völlig sparen. Das dat Dingens britisch aussieht, sieht jeder, der nicht blind ist. Und der kann den Kleber eh nicht lesen.