ich glaube nicht das es da phaedrus (der mit sicherheit des englischen wesentlich mächtiger ist als ich) braucht um dieses Kauderwelsch als solches zu entlarven ... ansonsten schön
Nix Oxford english, Peißenberger Mundart eingearbeitet Wenn Elsässer französisch parlieren, ähnlich! Aber: Ich könnts auf Anhieb auch nicht perfekt! Schulenglisch schon zu lange her und dann noch schlechte Noten gehabt! Solls der Phaedrus richten
Sollte sich keine klare Aussage einstellen,schlage ich vor,den Spruch von einem kompetenten Japaner in ebensolche Schriftzeichen umzusetzen.Glaube kaum,das dann jemand was zu berichtigen hätte... Ansonsten ist das eine schöne Idee,mit dem Aufkleber.Wollte da nicht schon mal jemand (der/die schlauer und fleißiger als ich ist) einen wetterfesten Sticker für's Winterauto oder so in größerer Stückzahl anleiern....?
Kluge Leute können sich dumm stellen.Das Gegenteil ist schwieriger (Kurt Tucholsky)
Ich finde folgenden Text besser: It looks British... but it works! It looks it - ist Schei?englisch, eigentlich überhaupt kein Englisch. Sorry! Meinen Text finde ich knapper, prägnanter, die Pointe kommt m.E. besser rüber.
Unsere alte Freundin Jenni (gelernte Britin) pflegte immer zu sagen: "I'm english - but not stupid!" Vielleicht kann man das ja auch irgendwie verballhornen
Kluge Leute können sich dumm stellen.Das Gegenteil ist schwieriger (Kurt Tucholsky)
In Antwort auf: It looks it - ist Scheißenglisch, eigentlich überhaupt kein Englisch. Sorry!
I beg to differ - ein Satz wie "He just turned 40 and he looks it" ist perfektes Englisch und bedeutet "Er ist gerade 40 geworden und sieht auch so aus". -Dieter