WILLIAM, der insgeheime Macher aus den Franzosen-Forum hat mal per (handgefertigter) Übersetzung zusammengefasst, was da auf uns W-istadeure zukommen wird:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Traduction du message de François pour nos amis allemands :
Das sind taufrische Neuheiten von " Radio Störche "
1) Übernachtungsplan
Schlafzimmer 12 - Paul, Artur, Axel, Maggi, Rainer, Schlafzimmer 13 - Die Piafous, Schlafzimmer 14 - Alf, Bobbybob, Dedel, Mamber, Mitarmo Schlafzimmer 15 - Christophe, Irmi, Jurgen, Anja Schlafzimmer 16 A - Jean-Marie und Brigitte Schlafzimmer 16 B - Tobec Schlafzimmer 21 - Michel und Denise Schlafzimmer 22- Jean und Chantal Schlafzimmer 24 - François und Nathalie Schlafzimmer 32 - Arné, Bobok, Manx, Vertigo, Vinz, William (frei Dunstall Zimmer laugh.gif )
Im Zelt = Jack, Silence Fred In der bestätigungserwartung , Jean-Jacques und Céline.
Betten sind gemacht, tücher sind geliefert. Aber, muß man sein handtuch bringen.
2) Aufenthalt preis :
Schlafzimmer => 37,79 € pro person und von übernachtung in der halbpension Zelt = > 27,46 € pro person und von übernachtung in der halbpension
Samstag mahlzeit picknick => 5,60 €
Wir werden eine unentgeltlichkeit für eine person für die Gesamtheit des aufenthaltes haben. Niemanden unterstützen wollend, verteile ich diese summe auf der gesamtheit der teilnehmer, was uns eine verminderung im wert von 3 € pro person. Die ferien schecks angenommen sind.
Die abschlagszahlung pro person ist 28 €. Ich soll die totale abschlagszahlung für 12/05 spätestens regulieren. Ich gebe Ihnen allen meine adresse von auf anfrage für eine sehr schnelle bezahlung entzogener nachricht weiter. Ich wünsche Ihre geschwindigkeit und bedankt sich bei Ihnen dafür in voraus.
3) Mahlzeiten :
Die Halbpension enthält eine mahlzeit mit vorspeise und stadt spezialität. Ich warte auf die vorschläge des chef koches für die nächste woche.
Es wird sich wahrscheinlich um die mahlzeit handeln, so wie Tartiflette mit Munster (Elsass käse), speck, kartoffeln, desserts und getränkes pro Person i.e. 1/4 wein oder Fruchtsaft.
Das Frühstück inhalt warmes getränk, frucht, milchprodukt, brot, butter, marmelade, hörnchen oder kleinen kuchen.
Der (oder Das ? g.gif ) picknick korb des samstag mittag enthalt brot, wurstwaren oder gebackenes fleisch, zusammengestellten salat oder chips, käse, kompott, frucht, kleiner kuchen und eine Wasserflasche.
Ich soll noch auf die reiseroute gehen, um ein restaurant für den sonntag mittag zu finden.
4) Spaziergang reiserouten :
Ich gehe in die Vogesen, sobald er zu regnen aufhören wird.
5) Aperitif der gegenden am samstag abend (Internationaler Aperitif biggrin.gif )
Ich habe erfolg gehabt, daß man uns terrassenförmige tische in dispostion legt, aber unter bedingung.
Das ist, was ich in beantwortung bekommenhabe: " Ok für Aperitif des Samstages Abend mit holz tischen, der sich auf der terrasse des restaurants ohne beilage finden wird, unter bedingung, daß die anderen Tage : Kein Getränk ist in der ausstellung sonst ausgegangen, die getränkesteuer im wert von 5 € pro flasche wird können um sie gebeten sein "
Ich frage sie also sehr diskret zu sein andere abende
Das alles nimmt, langsam aber sicher zu.
Nachricht für Alain : beschäftige ich mich, deine Abschlagszahlung zu regulieren.
PS pour Paul I send you my IBAN for German riders. (Ist es wirklich notwendig zu übersetzen ? biggrin.gif )
François : En lui faisant un bisou de ma part, peux-tu demander à la présidente de Biscuits Nunuche de vérifier mon allemand. Je me suis armé de mon vieux dico, mais quand même. wink.gif
Zitat " Ok für Aperitif des Samstages Abend mit holz tischen, der sich auf der terrasse des restaurants ohne beilage finden wird, unter bedingung, daß die anderen Tage : Kein Getränk ist in der ausstellung sonst ausgegangen, die getränkesteuer im wert von 5 € pro flasche wird können um sie gebeten sein "
J'ai réussi à ce qu'on nous mette des tables en terrasse à dispostion, mais sous condition.
Voilà ce que j'ai reçu en réponse: "Ok pour l'apéro du samedi soir avec tables en bois qui se trouveront sur la terrasse du restaurant sans supplément à condition que les autres jours, aucune boisson ne soit sortie dans l'établissement sinon un droit de bouchon de 5€/btlle pourra vous être demandé"
Zitat von Brundi im Beitrag #66... Wir treffen uns am Tisch auf der Terrasse, wenn ihr dann noch Kondition habt! Falls nicht, zahlt ihr 5 Euro Strafporto!