s. fragte bei k., woher denn das w bei dem m. käme.
In der heutigen Folge lüften wir nun das Geheimnis des "W"!!
So, die Spannung erreicht einen vorläufigen Höhepunkt... wer will, kann sich noch ne Fläsch Bier holen, das Licht dimmen, Kerzen anzünden, den Helm polieren....
Also... auf die Frage, was es mit dem "W" denn nun wirklich auf sich hat, lautet die - bitteschön ! - offizielle Antwort von
Technischer Kundendienst Kawasaki Motors Europe N.V. Niederlassung Deutschland Max-Planck-Straße 26 61381 Friedrichsdorf
wie folgt: (räusper)
tschuldigung, bin ganz aufgeregt, muss noch nen Schluck Wasser nehmen,
aaaalso:
Informationen über die Namensgebung der W1 stehen uns leider nicht zur Verfügung. Wir werden uns jedoch zum Erhalt der Hintergrundinformationen mit unserem Mutterhaus in Verbindung setzten. Die Informationen unseres Mutterhauses werden wir Ihnen umgehend zukommen lassen.
Tja... eigentlich nicht schlecht, so bleibt es spannend!
Ich find das toll, daß Du das gemacht hast. Und nun wollte ich einfach noch einen draufsetzen - weiter nix.
Der Sprecher von Kawasaki muß das offiziell verkünden und es müssen beide Ohren auf dem Bildschirm zu sehen sein ! ! Sonst halte ich an meiner Doppel-U-Theorie fest. Die ist mir so lieb geworden im Laufe der Zeit . .. . .
Ich find das toll, daß Du das gemacht hast. Und nun wollte ich einfach noch einen draufsetzen - weiter nix.
falls das anders ankam: das war auch von mir unernscht g'meint
Der Sprecher von Kawasaki muß das offiziell verkünden und es müssen beide Ohren auf dem Bildschirm zu sehen sein ! ! Sonst halte ich an meiner Doppel-U-Theorie fest. Die ist mir so lieb geworden im Laufe der Zeit . .. . .
ok, ich werde versuchen, eine offizielle pressekonferenz zu organisieren. falls das "mutterhaus" kommt, sollten wir aber auch reiswein anbieten. hat den jemand?
das kriegen wir irgendwie hin. Meine Tochter lernt sowieso schon fleißig japanisch, ist mit den Gepflogenheiten schon ein wenig vertraut. Einen Kimono hat sie allerdings noch nicht.
Zitat Meine Tochter lernt sowieso schon fleißig japanisch, ist mit den Gepflogenheiten schon ein wenig vertraut. Einen Kimono hat sie allerdings noch nicht.
Zitat ...was sich der gemeine Japaner so ausdenkt um die Langnasen zum grübeln zu bringen...
Da ist was dran - die Nippons sind da ganz kreativ:
als Nissan noch Autos verkaufte, die DATSUN hießen, da soll (hab' ich mal so gehört/gelesen) die Kombination DAT aus den ersten Buchstaben der Namen von drei Vorstandsvorsitzenden/sonstigen wichtigen Personen der Firma gewesen sein, und das SUN sollte einfach "Sonne" bedeuten, also etwas, was gute Laune macht . Bei KENWOOD soll das zumindest mit dem Wortteil "wood" auch so sein (das Logo stellt ja auch irgendwie einen Baum dar). Ob das KEN auch 'n Namenskürzel ist, oder für den Macker von Barbie steht, weiß ich aber auch nicht ...
PS:
Zitat ...einen Kimono hat sie allerdings noch nicht...
Wird noch - Kimono ist doch Bayerisch, und heißt soviel wie: kriegen wir noch .
"Das Schlimmste im Leben sind die verpaßten Gelegenheiten ..." (Ex-Kollege Horst aus Essen)
Zitat ...was sich der gemeine Japaner so ausdenkt um die Langnasen zum grübeln zu bringen...
Da ist was dran - die Nippons sind da ganz kreativ:
als Nissan noch Autos verkaufte, die DATSUN hießen, da soll (hab' ich mal so gehört/gelesen) die Kombination DAT aus den ersten Buchstaben der Namen von drei Vorstandsvorsitzenden/sonstigen wichtigen Personen der Firma gewesen sein, und das SUN sollte einfach "Sonne" bedeuten, also etwas, was gute Laune macht . Bei KENWOOD soll das zumindest mit dem Wortteil "wood" auch so sein (das Logo stellt ja auch irgendwie einen Baum dar). Ob das KEN auch 'n Namenskürzel ist, oder für den Macker von Barbie steht, weiß ich aber auch nicht ...
PS:
Zitat ...einen Kimono hat sie allerdings noch nicht...
Wird noch - Kimono ist doch Bayerisch, und heißt soviel wie: kriegen wir noch .
Und ich dachte noch das wäre alles aus dem Deutschen:
Dat sun Auto mit su bishi Benzin fährt, das kann nissan
Zitat von pelegrino[quote]...was sich der gemeine Japaner so ausdenkt um die Langnasen zum grübeln zu bringen...
Da ist was dran - die Nippons sind da ganz kreativ:
als Nissan noch Autos verkaufte, die DATSUN hießen, da soll (hab' ich mal so gehört/gelesen) die Kombination DAT aus den ersten Buchstaben der Namen von drei Vorstandsvorsitzenden/sonstigen wichtigen Personen der Firma gewesen sein, und das SUN sollte einfach "Sonne" bedeuten, also etwas, was gute Laune macht .
Tach, ja und dann war da noch:
Als der amerikanische Autohersteller Chevrolet untersuchte, warum sich ihr "Chevy Nova" im spanischsprachigen Mexiko nicht so recht verkaufen wollten, fanden sie heraus, dass dort "no va" mit "fährt nicht" übersetzt wird.
Die Firma Clairol führte einen Lockenhaarstab mit seinem amerikanischen Namen in Deutschland ein. Allerdings fand der Lockenstab mit dem klangvollen Namen "Mist Stick" nur sehr wenige Käufer ...
Die Markteinführung des Mitsubishi "Pajero" in Spanien endete in einem Fiasko. Im Spanischen bedeutet "Pajero" frei übersetzt: "Wichser".
Zitat Als der amerikanische Autohersteller Chevrolet untersuchte, warum sich ihr "Chevy Nova" im spanischsprachigen Mexiko nicht so recht verkaufen wollten, fanden sie heraus, dass dort "no va" mit "fährt nicht" übersetzt wird.
ich finde es immer wieder spannend, wie hartnaeckig sich die sogenannten "urban myths" am leben halten!