Zitat von pelegrino"Warte, warte nur ein Weilchen, dann kommt Hamann*) auch zu dir, mit sein'm kleinen Hackebeilchen, machte er Hackefleisch aus dir!" *) oder Chickencorner bzw. Äitschmän !
wenn schon zitieren , dann aber richtig:
Warte, warte nur ein Weilchen, dann kommt Hamann*) auch zu dir, mit sein'm kleinen Hackebeilchen, machte er Schabefleisch aus dir!
mal eine Frage an die "Smilie-Fraktion ...
ist soetwas verständlich nln oder gibt es da was bessreres?
Photographiert wird auf Film, alles andere ist blos digital. Mitglied VfDKV
In Antwort auf:...wenn schon zitieren , dann aber richtig...
Hmm - hat man (frau) mir aber in der Frühkindheit so vorgesungen - möglicherweise, weil ich Schabefleisch nicht kannte bzw. mir darunter eher frikassierte Kücheninsekten vorgestellt hatte ...
Nur mal so am Rande, der Text des Hamannliedes variiert an der Schabe-, Hackefleischstelle noch mit Scheiben- oder Leberwurst. Wir haben früher die Hackefleischvariante gerällert!
Die 2. Strophe ist, glaube ich, immer gleich, oder? Aus den Augen macht er Sülze, aus dem Hintern macht er Speck, aus den Därmen macht er Würste und den Rest, den schmeißt er weg.
In Antwort auf:Warte, warte nur ein Weilchen, dann kommt Hamann*) auch zu dir, mit sein'm kleinen Hackebeilchen, machte er Schabefleisch aus dir!
Als Waschechter Hannoveraner kann ich dazu nur sagen(Hamann war in Hannover), der Andreas hat recht. Früher sagte man bei uns Schabefleisch zum Mett,Hackfleich o.Hachkepeter. Buggy
Wenn man nicht helfen kann,muss man stören.Wichtig ist,dass man teilnimmt! First Member of The Spießers MC Chapter H
Zitat von Buggy Als Waschechter Hannoveraner kann ich dazu nur sagen(Hamann war in Hannover), der Andreas hat recht. Früher sagte man bei uns Schabefleisch zum Mett,Hackfleich o.Hachkepeter. Buggy
Aha, daher wahscheinlich die Unterschiede im Text, regionale Anpassungen halt!
Mönsch, wir tun uns hier ja noch zu Sprachgelehrten entwickeln tun