vom falcone kam neulich die anfrage, wie man das kawasaki eigentlich auf japanisch schreibt. und da wir das keinem hier vorenthalten wollen, noch einmal alles hier im forum:
also, kawasaki gibts auf japanisch, aber das wird auch im land kaum benutzt. genauer gesagt gibts sogar zwei japanische kawasaki, aber da muss ich mit der erklaerung bisschen weiter ausholen. oisdann: im japanischen gibt es mehrere schriften. eine davon heisst kanji, das sind die schriftzeichen, die sie aus china importiert haben und die jetzt den grundstock der japanischen schrift bilden. eine andere heisst katakana, und die wird vor allem fuer fremdwoerter benutzt bzw. ab und zu auch bei begriffen, die in irgendeiner weise technisch aussehen sollen, techno-firmennamen zum beispiel.
kawasaki ist ja nach der stadt kawasaki benannt, in der die Firma sitzt. und da gibt es kanji dafuer, die im jpegfile oben. das ist der name der stadt und das ist das eigentlich richtige kawasaki. den linken teil davon findet man z. b. leicht veraendert auf der fahne wieder, die im schneckenemblem sitzt. in der regel wird fuer die firma dann aber eher der katakana-name benutzt, der unten im jpeg zu sehen ist.
fuer die bastler im ausland: schlussendlich bleibt es jedem ueberlassen, welchen man nimmt, den technomaessigen katakana-namen oder den komplexeren kanji-namen. richtig sind sie beide.
Ich will ja garnicht fragen,wie "Küppersbusch" oder "Seppelfricke" in Kanji aussehen... aber "Pilger" (oder römisch Pellegrino) müßte es doch auch in Japan geben - oder?
Wenn Du Dich klein, nutzlos, beleidigt und depressiv fühlst, denke immer daran: Du warst einmal das schnellste und erfolgreichste Spermium Deiner Gruppe!
In Antwort auf:bleibt es jedem ueberlassen, welchen man nimmt, den technomaessigen katakana-namen oder den komplexeren kanji-namen. richtig sind sie beide.
Moin Deutschjapaner,
mehr von solchen Erklärungen. Sowas kriegt man nicht mit sonst.
Koreanisch finde ich da einfacher. Die Schrift ist die Schrift und fertig. Ab und zu mal ein China-zeichen rein, wenn man Bildung und Status ausdrücken will, ansonsten gibt es klare Regeln.
In Korea habe ich ab und zu auch japanisches Fernsehen geschaut. Zwei Kanäle konnte ich empfangen. Bei der Hitparade - wo übrigens die süßesten Mädchen auftraten - wurde häufig der Text unten mitgeschrieben in der Schrift ohne Chinazeichen. Ist das üblich?? Sollen damit die Stummgucker in den Bars oder wo einfach die Möglichkeit haben, den Text zu verstehen?? Oder singen die Mädels auch schon mal in Dialekten, die keiner versteht??
In Antwort auf:"Pilger" (oder römisch Pellegrino) müßte es doch auch in Japan geben - oder?
gibts, pelle, gibts. und fuer deinen namen kann ich dir gleich ein paar vorschlaege machen. als erstes is da das teil im untenstehenden jpeg. das ist der landlaeufige pilger und spricht sich >dschunrehscha<. alternativ koennte ich dir noch >yori yasui< anbieten. das ist der komparativ von >yasui<. >yasui< heisst >billich<, komparativ also >bill'cher< (AUA!). Oder du nennst dich einfach >kawa<. denn >kawa< heisst nicht nur, wie in unserem moppettnamen, >fluss<, da gibt es noch ein anderes >kawa<, was sich heisst >leder< oder >haut< und als bezeichnung auch verwendet wird fuer die wurschthaut bzw. pelle.
und fuer den waennae die aufloesung des raetsels: die schrift, die unter den maedels bei der hitparade durchlaeuft, die is fuer die da, die daheim vor der glotze mittraellern wollen. karaoke total.
Jo, das mit dem alten Shozo ist wohl richtig. Kawa hat ja auch erst Einbaumotoren unter einem anderen Namen gebaut und dann Meguro übernommen - daraus entstanden dann zu Beginn der Sechziger die Kawasaki-Motorräder. Grüße Falcone
Jeder hat Grund, den Beginn des neuen Jahres zu feiern. Er hat ja das alte überlebt.
Heißen Dank für Deine Erklärungen erstmal (hoffentlich habe ich da nix Lästiges losgetreten... ).Schön,das ich wieder was dazu gelernt habe.
In Antwort auf:...da gibt es noch ein anderes >kawa<, was sich heisst >leder< oder >haut<...
Also sowas wie das (phonetisch fast identische) engl. "cover" etwa - da sind wir ja nun schon fast bei Begriffen wie "Vorhaut" (die man ja nun heutzutage gegebenenfalls auch schon mal mit Latex überziehen sollte)... Ansonsten finde ich wastls Idee
In Antwort auf:...den >dschunrehscha< würde ich mir an deiner stelle auf den seitendeckel geben...
auch nicht schlecht !
Wenn Du Dich klein, nutzlos, beleidigt und depressiv fühlst, denke immer daran: Du warst einmal das schnellste und erfolgreichste Spermium Deiner Gruppe!