...kann mir mal jemand der des englischen mächtig ist, diese Textzeile von Crosby, Stills & Nash übersetzen
"Mother earth will swallow you, lay your body down"
Heißt das jetzt das Mutter Erde Dich verschlucken wird oder das sie Dich tragen wird (weil swallow auch Schwalbe heißt, zumindest wurde das von jemandem so interpretiert)?
-- Ein Boot wird kommen hco rewwe hcslök ,skcus wmb Wer das liest ist doof! Wer das nicht lesen kann, braucht eine Brille oder kennt [STRG+] nicht!
naja, wenn man sich den gesamten text ansieht, geht es doch eher ums sterben:
Daylight again, following me to bed I think about a hundred years ago, how my fathers bled I think I see a valley, covered with bones in blue All the brave soldiers that cannot get older been askin' after you Hear the past a callin', from Armageddon's side When everyone's talkin' and noone is listenin', how can we decide?
(Do we) find the cost of freedom, buried in the ground Mother earth will swallow you, lay your body down Find the cost of freedom, buried in the ground Mother earth will swallow you, lay your body down (Find the cost of freedom buried in the ground)
Zitat von manx minx im Beitrag #5naja, wenn man sich den gesamten text ansieht, geht es doch eher ums sterben:
Daylight again, following me to bed I think about a hundred years ago, how my fathers bled I think I see a valley, covered with bones in blue All the brave soldiers that cannot get older been askin' after you Hear the past a callin', from Armageddon's side When everyone's talkin' and noone is listenin', how can we decide?
(Do we) find the cost of freedom, buried in the ground Mother earth will swallow you, lay your body down Find the cost of freedom, buried in the ground Mother earth will swallow you, lay your body down (Find the cost of freedom buried in the ground)
Die erste Strophe kenne ich garnicht - auf der Live-Doppel-LP (4-Way Street)ist meines Wissens das Stück nur mit der zweiten Strophe verewigt.
Zitat von Maggi im Beitrag #1...kann mir mal jemand der des englischen mächtig ist, diese Textzeile von Crosby, Stills & Nash übersetzen
"Mother earth will swallow you, lay your body down"
Heißt das jetzt das Mutter Erde Dich verschlucken wird oder das sie Dich tragen wird (weil swallow auch Schwalbe heißt, zumindest wurde das von jemandem so interpretiert)?