In Antwort auf: warum sachts denn alles dreimal, dreimal, dreimal ?
ich könnte antworten, dass meine Tastatur geprellt zu haben scheint aber ich sags lieber mit Lewis Carrol:
"Just the place for a Snark!" the Bellman cried, As he landed his crew with care; Supporting each man on the top of the tide By a finger entwined in his hair.
"Just the place for a Snark! I have said it twice: That alone should encourage the crew. Just the place for a Snark! I have said it thrice: What i tell you three times is true."
In Antwort auf: im Original heißt es aber nicht where sondern when!
"when shall we three meet again ..."
es waren ja auch ein wenig mehr als drei in Falkenberg.
Ausserdem hoffe ich einige schon vorher noch zu treffen
Und dann noch eine Frage an die Freunde britischer Literatur: Welcher lebende britische Author mach Bezüge zu Macbeth, in welchem Buch? (kleiner Hinweis: der Name einer der Hexen wird seit kurzem als Nick hier im Forum benutzt)
1975 hatten wir mal so'ne Tapete in der Küche...war damals in! Als wir dann später aus der Wohnung auszogen,konnte ich die Tapete trotzdem drin lassen - der Nachmieter war blind. (kein Scherz!)
Entweder richtig oder garnicht! - Die meisten Dinge in meinem Leben habe ich garnicht gemacht...
In Antwort auf:"Just the place for a Snark! I have said it twice: That alone should encourage the crew. Just the place for a Snark! I have said it thrice: What i tell you three times is true."
Phaedrus: Was ist denn ein snark? Ich kenne zwar snail, shark, snake, aber snark??? Sorry...
"It's a Snark!" was the sound that first came to their ears, And seemed almost too good to be true. Then followed a torrent of laughter and cheers: Then the ominous words "It's a Boo-"
Then, silence. Some fancied they heard in the air A weary and wandering sigh Then sounded like "-jum!" but the others declare It was only a breeze that went by.
They hunted till darkness came on, but they found Not a button, or feather, or mark, By which they could tell that they stood on the ground Where the Baker had met with the Snark.
In the midst of the word he was trying to say, In the midst of his laughter and glee, He had softly and suddenly vanished away--- For the Snark *was* a Boojum, you see.