hat mit der W nichts zu tun. Gut, Adsche hat ein Mofa,das er manchmal mit Brakelmann teilt. Aber dann ist es auch schon vorbei mit Zweirädern und die Trekker dominieren...
Über Weihnachten hat der NDR mal wieder ein paar Folgen wiederholt, leider immer nur in der synchronisierten, hochdeutschen Fassung.
Daß auf platt gedreht und erst später synchronisiert wurde, habe ich erst in einer Sendung über die Serie gesehen. Zuvor kannte ich nur die Silvestersendung auf platt.
Heute nun kamen die ersten 20 Folgen auf DVD von Amazon: Allns ook op platt.
Zitat von Kaimann Über Weihnachten hat der NDR mal wieder ein paar Folgen wiederholt, leider immer nur in der synchronisierten, hochdeutschen Fassung.
frohes neues Jahr mein Bester da scheint dir aber was entgangen zu sein im Sommer 2009 sind fünf neue Folgen gedreht worden und diese sind über Weihnachen 2009 im NDR in beiden Sprachen ausgestraht worden besonders die Folge "Goldene Erinnerungen" ist der Kracher
viel Spass bei den ersten 20 Folgen auf DVD Fedder gehts nich
Ich weis nicht mehr an welchem Tag, aber an Weihnachten kam eine Folge, die mit dem Krippenspiel komplett auf platt. Anna und ich ham zwar nicht viel verstanden, fandens aber saugeil ! :-)
Zitat Daß auf platt gedreht und erst später synchronisiert wurde
Moin, ikk bün jo vun door wech und ikk kann die seng, datt datt sicher nich nachsynchroniesört worn iss, dee köönt doch keein Platt! De Brix, dee kann datt aber de anneren sünd doch udde GroßZtadt! Iss doch allns Tünkroom! Moin utt Keel Ingo, rein Norddütsch!
das war eine Aussage des NDR ohne Prüfung auf Wahrheitsgehalt.
Um Deine plattdeutschen Kenntnisse in Wort und Schrift beneide ich Dich aufrichtig. Leider habe ich, obwohl zweisprachig im tiefsten Ostfriesland aufgewachsen, die Sprache nie zu sprechen gelernt. Das tut mir heute sehr leid. Damals sprach dort eben jeder, wie er es gelernt hatte, zum gegenseitigen Nutzen übrigens. Alle meine Freunde sprachen ausschließlich platt, ich Hochdeutsch. Die armen Jungs konnten z.T. gar nichts anderes. Man kann sich heute gar nicht mehr vorstellen, daß ein Erstklässler in der Grundschule zunächst Hochdeutsch lernen mußte, bevor an die Vermittlung von Lehrstoffen zu denken war.
Die Sprachschule TV war ja Anfang der 60er auf dem Lande kaum verbreitet.
Und heute genieße ich es sehr, wenn ich irgendwo einem frei gesprochenen Platt zuhören kann.
Obwohl die regionalen Unterschiede schon sehr spürbar sind. So ist das "Büttenwarder Platt" doch deutlich vom ostfriesischen abweichend. Manche Sätze oder Redewendungen würden in Ostfriesland einfach anders klingen. Ist aber nicht so wichtig. Entscheidender sind da schon die regionalen Eigenheiten der Menschen (wie z.B. deren ausufernde Geschwätzigkeit : "Joooh..." "Jau!" , als Inbegriff einer innigen Unterhaltung ).)
Und dann gibt's 'ne neue TV-Serie: ein Münchner in Büttenwarder ...
@Kaimann: wenn Du das Platt schon verstehst, dann sollte es auch nicht so schwer sein, es selbst sprechen zu lernen. Da gibt's bestimmt irgendwo 'n VHS-Kurs für .
"Die Phantasie tröstet die Menschen über das hinweg, was sie nicht sein können, und der Humor über das, was sie tatsächlich sind."
Man sollte das sprachlich kulturelle nehmen, wie`s kommt. Mir persönlich gibts eh zu wenig mundart in den Serien. Das war früher anders, heut gibts nicht mehr viel, gibt eigentlich nur noch das Büttenwerder, das Großstadtrevier, und bei uns halt dahoam is dahoam...
Mochte früher recht gern die alten Dietl Serien, Münchner G`schichten, der Schwammerlkönig, Kir Royal, Polizeiinspektion 1 etc. aber alles tot, nur noch "Soap" Einheitsbrei :-((((
Zur Zeit ist ja bedauernswerterweise Fußball-Winterpause, aber was da jetzt in den Sportsendungen für Sportarten, bzw. welche Mundarten von den Ausübenden präsentiert werden, ist unterhaltungstechnisch gesehen auch nicht schlecht !
PS: lange nix vom bleibi gelesen (geschweige denn: gehört )!
"Die Phantasie tröstet die Menschen über das hinweg, was sie nicht sein können, und der Humor über das, was sie tatsächlich sind."
Zitat Man kann sich heute gar nicht mehr vorstellen, daß ein Erstklässler in der Grundschule zunächst Hochdeutsch lernen mußte, bevor an die Vermittlung von Lehrstoffen zu denken war.
Das ist ein häufig auftretendes Problem hier, wenn auch aus anderen Gründen.