ich hab' mir die CB auch gekauft, danke für den Tip, ich hatte den Film bisher auch noch nicht gesehen. Aber die Zeitung ist ja wirklich das allerletzte, so ein mieses Layout habe ich seit den 80ern nicht mehr bei einer Computerzeitschrift gesehen.
Zitat von Teddyboyin welchem Schundblatt is der drin? Compuda-Bild?? Da ist nur mist aber kein Film drin
compudabild gibet in mehreren versionen ... die mit dem filmi ist die DVD - Version für 3,70 € (mit cd kostet 2,70, gibt es noch eine version ohne CD ?)
Reifen haben rund zu sein und gripp zu haben, alles andere ist firlefanzerei !!!!
PS: Danke für den Tipp, Axel, das wär sonst an mir auf jeden Fall vorüber gegangen - super Film, Balsam für die Seelen von uns alten Säcken ; im Kino hab ich den leider verpasst.
.......................................................................................................................................... Ein Paradies ist immer dann, wenn einer da ist, der wo aufpasst, dass keiner reinkommt. ..........................................................................................................................................
Wie gut, dass ich hier nochmal nachgeschaut habe. Ich hatte schon an meinem Erinnerungsvermögen gezweifelt. Steh heute vor dem Tanke-Regal und sehe eine Computerbild. 1,- € und nix mit Filmchen. Ah, daneben eine Computerbild für mehr Geld, aber mit Scheibe. Aber auch nicht der nette Film bei. Komisch.
Aber jetzt bin ich ja schlauer und geh morgen nochma los.
Grüße aus dem Norden
Nisiboy
Früher war alles besser - vor allem die Vergangenheit.
In Antwort auf:...jetzt bin ich ja schlauer und geh morgen nochma los...
Und hier im Laden gab's dann auch noch ein Computer-Bild Sonderheft - wenn mir der Verkäufer nicht geholfen hätte (und der brauchte selbst 'ne Weile), dann wäre ich vermutlich immer noch am Suchen ...
Serpels Schutzblech-Zierrat Bild gefällt mir gut - bringt mich auf ganz neue Ideen ...
.
"Zuwenig ist besser als zuviel." (altes japanisches Sprichwort)
Mich nerven Filmtitel, deren Sinn sich erst erschließt, nachdem man den Film gesehen hat. "Mit Herz und Hand" bedeutet zunächst mal alles und nichts. Bei wohlwollender Interpretation schließe ich daraus, dass da jemand mit Herz bei der Sache ist und selbst Hand anlegt () - oder lieg ich da jetzt ganz daneben? Klar ist eine direkte Übersetzung von "The World's Fastest Indian" problematisch, aber muss man das heutzutage überhaupt noch übersetzen?
Nach euren Lobgesängen auf diesen Film muss ich ihn mir wohl noch mal ansehen. Ich war damals im Kino (mit einer SR-500-Clique) nämlich enttäuscht, hatte mehr Hand als Herz erwartet. Mich hatte interessiert, wie der gute Burt die alte Indian über all die Jahre immer schneller machte. Aber dieser Part kam für mich etwas zu kurz (bzw. viel zu kurz!).