Zu gewinnen gibt es ein "Neck Brace System" von BMW. Was soll diese anglophile Schwachsinnsbezeichnung? Kann man dies nicht in der Muttersprache ausdrücken? Habe diese Befragung zwar mitgemacht, will dieses "Neck Brace System" aber keinesfalls gewinnen. Brauch ich nicht und ist für meine Person völlig sinnlos.
Gruß Manfred
PS: Die sicherste Art der Fortbewegung ist das Laufen!
Manfred: Da sachste was! BMW: Global Player Am meisten stört mich, dass die jetzt BMW GROUP heißen. Grausliches Wort! Gruppe hätt's auch getan - jedenfalls hier im eigenen Land!
Schwachmaten, die da oben! Egal, wo man hinsieht ... DB / VW / Siemens .....
Ich krieg immer voll die Krise, wenn sie die verschiedenen Sprachen mischen. Bei BMW heisst's ja nicht ESP, sondern DSC, was soviel bedeuten soll wie Dynamische Stabilitäts Controuul! Haaaaaaaahahahaha - ich schmeiss mich weg!
Gruss Stephan (Aber so feine Sachen wie ganze Systeme, die den Hals stützen immer an mich weiterleiten! Ich sag immer, im Zweifel lieber unbequem ... )
komisch! Erst gestern habe ich mich über das Wort BMW Group aufgeregt, als ich zum Motorradzubehör unterwegs war. Hab noch vor ich hingemurmelt: "Ey, kannste Englisch, kannste bei BMW arbeiten!"
Vielleicht glaubt man, damit die ganz alten Mini-Fahrer in Old England näher heranzubekommen.
Ist ja ganz schön, doch was soll ich zweiradfahrender Halbschalenbehelmter mit einer im Formel 1 Zirkus benutzten Halskrause? Trage ja auch keine feuerfeste Unterbuxen... Sicherheitstechnisch sicher sinnvoll, denn ich stelle mir gerade die unter mir brennende W vor und die daraus resultierenden verkohlten Eieiei.... Autsch!