1. fände ich es NICHT gut, wenn zukünftig alles untertitelt wäre. 2. nicht jeder hat Digidales Fernsehn. 3. ich lebe in Deutschland, spreche Deutsch und kann eine Fremdsprache. 4. wenn ich lesen will, dann schnapp ich mir ein Buch, dazu brauch ich kein Fernsehn. 5. Ist nicht jeder einer Fremdsprache mächtig. 6. solltens wirs wenigstens ein klein bischen wie die Franzosen halten und UNSERE Sprache hochhalten. 7. Kann Tommy die EU-kraten nennen wie er will, da wir in einem freien Land mit Redefreiheit leben.
und 8. muss sich dieser Scheiss EU-Langweiler Zirkel nicht in jeden Lebensbereich der Menschen einmischen
mach Dir keine Gedanken Duck ! im normalen "Unterschichten TV" wird es das eh nie geben... und so lange Tatort, Dittsche, Zimmer frei, PolyLux, neues aus der Anstalt, TTT und Harald Schmidt so bleibt wie es iss, ist mir das Wurscht ! und den ganzen Ami-Mist guck ich eh nicht SATC jetzt mal ausgenommen
. . Gruß Hobby
Alle Tage sind gleich lang, sie sind nur unterschiedlich breit
Amimist mit Ausnahmen, gibt auch hier gute Filme Tarantino, etc. und wie ein Vorredner schon sagte, soll man sich halt wenn mans mag mehrsprachige DVD kaufen.
Zitat von Duck Dunn@Phaedi: 1. fände ich es NICHT gut, wenn zukünftig alles untertitelt wäre. 2. nicht jeder hat Digidales Fernsehn. 3. ich lebe in Deutschland, spreche Deutsch und kann eine Fremdsprache. 4. wenn ich lesen will, dann schnapp ich mir ein Buch, dazu brauch ich kein Fernsehn. 5. Ist nicht jeder einer Fremdsprache mächtig. 6. solltens wirs wenigstens ein klein bischen wie die Franzosen halten und UNSERE Sprache hochhalten. 7. Kann Tommy die EU-kraten nennen wie er will, da wir in einem freien Land mit Redefreiheit leben. und 8. muss sich dieser Scheiss EU-Langweiler Zirkel nicht in jeden Lebensbereich der Menschen einmischen
Du hast mich anscheinend nicht verstanden. Ich habe auch kein digitales Fernsehen, aber wenn es möglich wäre im digitalen Fernsehen - technisch kein Problem, man muss es nur wollen - auch den Originalton zu erhalten, dann wäre ich schneller digital angeschlossen als dass du cafe-racer sagen könntest.
1. deutsche Sendungen wären ja nicht untertitelt. bei Bayrischen oder Hamburger Platt Sendungen könnte es jedoch hilfreich sein. 2. siehe oben 3. ich auch 4. Bezug? 5. leider. Dass ist in NL und Belgien oder auch in Dänemark halt anders. Zumindestens verstehen tun die alle, beim Sprechen hapert es noch ein wenig. 6. Jawohl! Aber das heisst mehr und bessere deutsche Programme machen und nicht jeden Schrott der aus Ami-Land kommt synchronisieren (BTW: die Qualität ist nicht immer gut - wer mal Synchronisiereung von Jamie Oliver gesehen hat der kann sich nur mit Grausen abwenden) 7. Wer will es ihm verbieten? Nur lass ich es mir nicht verbieten zu sagen, dass ich soetwas scheisse finde. 8. ... ein bischen Übertreiben tust auch gerne, nicht wahr?
Photographiert wird auf Film, alles andere ist blos digital. Mitglied VfDKV
zu 8. nein ich übertreibe nicht. Bitte lieber Andreas unterhalte Dich einfach mal mit einem deutschen Landwirt, dann weist Du vielleicht was ich meine, oder frag Deinen Einzelhändler nach einer EU-"konformen" Banane
Den Landwirten geht es doch so gut wie nie - nur haben die sich seit 100 Jahren das Jammern angewöhnt, das ist jetzt schon genetisch bedingt. Grüße falcone
In Antwort auf:Außerdem wurde das Einstellen der Synchronisation uns ja ein Heer arbeitsloser Kleinschauspieler und Übersetzer bescheren!
Davon redet ja keiner. Synchronisiert wird sowieso, entweder die Filme fürs Kino oder die Serien für den ganzen deutschsprachigen Raum.
Die Rede ist außerdem nur von den öffentlich-rechtlichen, also bei uns der ORF, bei euch ARD und ZDF. Von den Privaten redet eh keiner was, denen kann keiner was vorschreiben.
Da die eh gegeneinander programmieren, könnt ma sich dann den Film entweder auf Deutsch oder im Original anschauen. Schlecht?