da sich hier Multitalente tummeln hätte ich eine Frage.
Wer kann mir italienisch ins deutsche übersetzen. Hier die italienische E-Mail die ich erhalten habe:
CIAO MI CHIAMO DARIO CASALI E HO BISOGNO DI UNA MARMITTA COMPLETA E ORIGINALE X UNA YAMAHA 500 SR DEL 1980 IL MIO INDIRIZZO E' DARIO CASALI VIALE OSLAVIA 1 B 46100 MANTOVA CELL 338 3071692 E MAIL dario.casali@comune.mantova.it IN ATTESA VS GRADITA RISPOSTA COLGO L'OCCASIONE PER PORGERVI CORDIALI SALUTI
Oggetto: R: yamaha 500 sr
HO IN MIO POSSESSO UNA DICHIARAZIONE DELLA BELGARDA OGGETTO: Motociclo YAMAHA Tipo 2J4(sr500) -OM 18141 del 08/05/1978 Con la presente si dichiara che non é più disponibile,a ricambio,il silenziatore di scarico con sigla YAMAHA 2J2-14710,del motociclo in oggetto. Considerato quanto sopra si dichiara che il particolare identificato mediante sigla YAMAHA 3GW-14711 può essere montato sul motociclo in oggetto senza alterare le caratteristiche quali: Potenza massima 25,7 kW(35CV) Velocità massima 151 Km/h Rumorosità In movimento 83 dB(A) Da fermo 82 dB(A)-Per usati 86dB(A) La presente servirà esclusivamente in fase di VISITA E PROVA per l'aggiornamento della carta di circolazione che sarà effettuata presso uno degli Uffici Prov:li della Motorizazione Vivile T.C. LA LETTERA IN MIO POSSESSO E' DATATA 28 SETTEMBRE 2000 ed è firmata dal signor Consonni della Direzione Tecnica della BELGARDA S.p.A
IL NUMERO DELLA CARTA DI CIRCOLAZIONE E' : CC 0408265 N°MOOO66OMN FABBRICA/TIPO-YAMAHA 2 J 4 SR 500 OMOLOGAZ- OM18141 TELAIO - 104413
Ich kann leider nichts damit anfangen ... . Wer kann mir helfen ???
Grüße und Danke im voraus.
PeWe "Äußerungen, die sich auf persönliches ästhetisches Empfinden beziehen sind per se subjektiv und daher argumentativ nicht verwertbar ... "
Soweit ich es überflogen habe und mein rudimentäres Italienisch reicht, will jemand aus Mantua Deine neu erstandene SR500 gegen eine Packung Viagra tauschen - oder so :
Hallo Pewe, einmal italienisch nach englisch, dann englisch - deutsch bei google ungefähr so :
ICH HABE IN MEINER ERKLÄRUNG DES BESITZ-EINER DES BELGARDA GEGENSTANDES: Motorrad YAMAHA Tipo 2J4 (sr500) - OM 18141 des 08/05/1978 mit dem anwesenden erklärt dieses nicht vorhandenere é, für Erwiderung, der Geräuschentstörer der Entwässerung mit YAMAHA Akronym 2J2-14710, des Motorrades im Gegenstand. Betrachtete, wieviel über einem erklärt, daß das bestimmte, das mittels des YAMAHA Akronyms 3GW-14711 gekennzeichnet wird, am Motorrad in Gegenstand außen angebracht werden kann, um die Eigenschaften zu ändern, die: Die maximale Energie 25.7 Kilowatt (35CV) die 151 Höchstgeschwindigkeiten Km/h Noisiness in Bewegung 83 DB (zu) von DB der Verzögerung 82 (zu) - für verwendetes 86dB (), welches das Geschenk ausschließlich in der Phase des BESUCHS UND DES TESTS für die Modernisierung des Zirkulation Papiers dient, das nahe einem der Prov Büros durchgeführt wird: sie des Motorizazione lebst du sie T.C. Der BRIEF IN MEINEM BESITZ, der E 28 SETTEMBRE 2000 DATIERT wird und wird von Herrn Consonni der technischen Richtung BELGARDA der Gesellschaftskapitalkorporation unterzeichnet
Gruß Wolli
Edit fragt nach, ob vielleicht Serpel ein wenig italienisch kann "Lieber arm dran, als Bein ab."
drucke es aus und gehe mal zu Deinem Pizzabäcker des Vertrauens... so habe wir es immer gemacht wenn es um Trainingsstrecken in Italien ging ! . . Gruß Hobby
Je älter ich werde um so schneller war ich früher...
dario casali aus Mantua sucht eine originale "marmitta" (ich vermute jargon für "auspuftopf", könnte evtl. aber auch einen "Kochtopf", das heisst Zylinder mit Zylinderkopf bedeuten,) für eine sr500 jahrgang 1980.
betrifft : sr500 er hat eine Erklärung einer Firma "Belgarda" die sagt, dass in Ermangelung des original-Schalldämpfers (silenziatore) teilnummer 2J2-14710, ein anderes Teil von Yamaha mit teilnummer 3gw-14711 eingebaut werden kann ohne dass irgendwelche Veränderungen der Leistungsdaten auftreten. Gutachten erstellt am 28.9.2000 für den Zweck einer technischen Prüfung zur Verlängerung des Fahrzeugbriefs, unterschrieben von Herrn Consonni der firma Belgarda.
danach die wichtigsten Zahlen aus dem Fahrzeugbrief.
In Antwort auf:CIAO MI CHIAMO DARIO CASALI E HO BISOGNO DI UNA MARMITTA COMPLETA E ORIGINALE X UNA YAMAHA 500 SR DEL 1980 IL MIO INDIRIZZO E' DARIO CASALI VIALE OSLAVIA 1 B 46100 MANTOVA CELL 338 3071692
Also den ganzen Text hab ich jetzt auch nicht schnell, aber
Ciao (wird als Begrüßung genommen), ich heiße Dario Casalo und habe Bedarf (Verlangen) an einem Auspufftopf komplett und original von einer SR 500
Meine Adresse ist
Dario Casali
.. .. .. ..
Dann sagt er noch, was er für ne Kiste hat. Vermutlich will er den Auspuff dafür haben. Sorry, keine Zeit im Moment. Und so ganz flüssig fließt der italienische Sprak nicht mehr, wie früher.
Gruß
Wännä
(der in Italien per Telefon seiner Angebetenen Stiefel gekauft hat udn bis zum Schluß nicht wußte, obs geklappt hat)
So ein Forum gibt es auf der ganzen Welt nicht mehr.
Ich liebe Euch PeWe "Äußerungen, die sich auf persönliches ästhetisches Empfinden beziehen sind per se subjektiv und daher argumentativ nicht verwertbar ... "
Wo warst Du denn so lange Schnell mal das Pizzataxi gerufen war ja bloß die studentische Hilfskraft am Steuer, die konnte nur wirtschaftsenglisch
Aber irgendwas haste da in Gang gesetzt, daß die Italiener Dir schreiben
Gruß Wolli
Edit sagt, heb die E-Mail auf, wenn Du nach Italien fährst, kannst die bestimmt gebrauchen. Nach dem Motto, ich kenne jemanden, der einen kennt, der wo der Nachbar ist von einem der im Ministerium arbeitet und dort den Pförtner kennt. "Lieber arm dran, als Bein ab."